El australiano, conocido como “Kiwi”, criticó la actitud de algunos extranjeros que esperan ser atendidos exclusivamente en inglés y no se esfuerzan por aprender español.
En los últimos tiempos, las redes sociales han sido el escenario de numerosas quejas contra individuos extranjeros, principalmente estadounidenses, que con actitudes arrogantes intentan menoscabar varios aspectos culturales de México y tratar de imponer su estilo de vida.
Te puede interesar: Niño va a Pollo Feliz, por emoción sufre un infarto
Desde la modelo Breanna Claye, quien a través de su cuenta de Instagram se quejó de los organilleros e incluso pidió acabar con ellos, hasta los turistas de Mazatlán, que exigieron que en esa ciudad se deje de tocar la tradicional banda porque a ellos les molesta el ruido, son solo la punta del iceberg del fenómeno de la gentrificación en el país.
Sin embargo, no todos los extranjeros piensan de la misma forma, e incluso han llegado a amar tanto al país que se han hecho conscientes de las consecuencias que acarrea la gentrificación y cómo puede llegar a afectar la cultura de un lugar.
Y es que a través de la cuenta de TikTok @extranjerosxelmundo, un joven australiano radicado en México e identificado como Kiwi, expuso su sentir sobre cómo las personas extranjeras ya han cambiado la esencia de San Miguel de Allende, Guanajuato, que prácticamente se ha convertido en una ciudad preferida por los estadounidenses jubilados.
Kiwi, quien radica en esa ciudad desde hace unos años, calificó como “arrogancia anglosajona” el hecho de que muchos extranjeros quieran que solo les hablen en inglés sin preocuparse por aprender español, como él lo hizo, incluso explicó que es el idioma en el que se comunica la mayor parte del tiempo.
El joven también se refirió al encarecimiento que provoca la gentrificación y como este fenómeno cambia la dinámica cultural de la ciudad, además del tejido social y lingüístico, por lo que también dijo que también le molesta que solo por sus rasgos piensen que no habla español y se dirijan a él en inglés.
Kiwi también explicó que le cuesta trabajo entender otros modismos y acetos del español, como el cubano y el chileno, sin embrago, dijo que se ha esforzado mucho por aprender el idioma y adaptarse al país y no al revés.
Finalmente el australiano pidió respetar la cultura de cada país e incluso tratar de entenderla para empatizar con los locales.