En todos los espacios públicos que se recuperen en Iztapalapa, se pondrán identificaciones en náhuatl y en español para incentivar el uso y práctica de ese idioma
Con el propósito de rescatar y promover el uso del náhuatl, la lengua de algunos pueblos y barrios originarios de Iztapalapa, se anunció un programa de enseñanza gratuita de esta materia para preservar el patrimonio cultural e inmaterial de esa demarcación.
Así, en el Archivo Histórico de Iztapalapa se imparten clases gratuitas de náhuatl los viernes, de 16 a 18 horas, y los sábados, de 11 a 13 horas, en las cuales se han conformado, por el momento, dos grupos con más de 40 participantes; a los cursos acuden niños desde 11 años hasta adultos de 70.
En caso de un incremento en la demanda, se habilitarán más horarios y lugares como los centros culturales de la demarcación.
La alcaldesa de Iztapalapa, Clara Brugada Molina, ha resaltado que ante la recomendación de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), su administración lo acata desde su ámbito de gobierno rescatar, proteger y promover las lenguas originarias.
“En Iztapalapa hay más de 30 mil personas que hablan lenguas diversas, somos la demarcación con mayor número de personas que habitan en la Ciudad de México y en donde más se concentran lenguas, entre las que destacan: mixteco, mazateco, otomí, mazahua, zapoteco, totonaco, mixe, purépecha, tzotzil y huasteco, entre otros”, resaltó.
Reiteró que es muy importante que cuidemos y fomentemos las lenguas originarias indígenas y por ello, dijo, su administración “habilitará la Escuela de Lenguas Indígenas en todos los centros comunitarios”, a fin de llevar este idioma mediante talleres a cada lugar de la demarcación para rescatar y evitar que se pierda el valor de nuestra cultura milenaria.
Agregó que en todos los espacios públicos que se han recuperado serán identificados con nombres en náhuatl y en español para incentivar el uso y práctica de esta lengua.
Contenido relacionado
Día Internacional de la Lengua Materna; por el respeto a la diversidad lingüística